Lessons from the Wilderness, Volume 58 [i]
[ii]
©2024-2025,
David E. Robinson: At the Gates of Yerushalayim Ministries
John 9: As he passed by, he saw a man blind from birth. 2 And his disciples asked him, c“Rabbi, dwho sinned, ethis man or fhis parents, that he was born blind?” 3 Jesus answered,
“It was not that this man sinned, or his parents, but gthat
the works of God might be displayed in him. 4 We must hwork the works
of him who sent me iwhile it is
day; night is coming, when no one can work. 5 As long as I am in the world, jI am the light of the world.”
6 Having said these things, k he
spit on the ground and made mud with the saliva. l Then, he anointed the man’s eyes with the mud 7 and said to him, “Go,
wash in mthe pool of Siloam”
(which means Sent).
So, he
went and washed and ncame
back seeing. [iii]
Chuukese: [1 Iwe, lupwen Jesus a fetalela, a küna eman mwän mi upuchun. 2 Nöün kewe chon kaiö ra aisini, “Sense, tipisin iö pwe ei mwän a upuchun? Püsin tipisin ika tipisin saman me inan?” 3 Jesus a pölüeniir, “Esap tipisin ei mwän, esap pwal tipisin saman me inan, nge ei a fis pwe manamanen Kot epwe pwä lon manauan. 4 Lupwen a chüen rän, üpwe fokun föri angangen ewe mi tinieito. Pwin epwe war lupwen esap wor eman a tongeni angang lon. 5 Lupwen üa nom won fanüfan, ngang saramen fanüfan.” ✡ 6 Mürin än Jesus apasa ei, a atufetiu lepwül, a ölölü ewe pwül ren atufan o tofätä ewe pwakak won mesen ewe mwän. 7 Iwe, a üreni, “Kopwe feila ores lon ewe koluk Siloam.” (Wewen Siloam ‘tinala’) Iei mine ewe mwän a feila o oresi mesan, iwe, a liwinto o küna mwan.][iv]
John
9: 14 qNow it was
a Sabbath day when Jesus made the mud and opened his eyes. 15 rSo
the Pharisees again asked him how he had received his sight. And he said to
them,
“He put
mud on my eyes, and I washed, and I see.”[v]
********
Chuukese: 14 Lon
ewe rän Jesus a ölölü och pwül o tofätä ewe pwakak won mesen ewe mwän pwe a
nenela, iei eu ränin sapat. 15 Iwe,
ekewe Farisi ra aisinisefäli ewe mwän usun an küna mwan. A üreniir, “A tofätä
och pwakak won mesei, iwe, üa oresiei, nge iei üa tongeni küna mwei.”
“…In many Jewish synagogues, a sign can be found above the ark [cabinet] that holds the Torah scroll. It reads:
Or
transliterated: “Da Lifnei mi atah Omed”. It means “Know Before Whom
You Stand”.
The truth
to this is that we are always in the presence of God as Paul alludes to in Acts
17:22-28 and as Isaiah relates to us in Isa 6:1-8. If we hold this to be true,
then shouldn’t we always be aware that everything we say, think and do is in
the divine audience of the Living God?
This ought
to all believers be a sobering thought. I know it was for me. How
many words have I spoken that I hadn’t considered my true audience? How many
idle, vain words, hurtful words, angry words, and blasphemous words have I
thought or uttered? How often have I lashed out in anger or rage,
how many great swelling words have I shouted at another in defense of one
attitude or another and not regarded who else was in the room – the Presence of
the Most High God?
Brethren,
the days in which we are in are dark; and the world where we have to live is
lawless and wicked. Men do what is right in their own eyes and stand in direct
defiance before a Holy God. They stand and say:
“We will
not believe!”
“We will
not listen!”
“We will
not obey!”
(Jeremiah 11:11)
“...Therefore,
thus says the Lord, “Behold I am bringing disaster on them which they
will not be able to escape; though they will cry to Me, yet I will
not listen to them…”[vi]
**********
(Chuukese: 11 Iei
mine ngang ewe Samol mi Lapalap üa üreniir pwe üpwe awarato feiengau wor, nge
resap tongeni sü seni. Inamwo ika ra siö ngeniei, üsap aüselingeer.)[vii]
(Jeremiah
11:22-23)
22“..therefore,
thus says the Lord of hosts, “Behold, I am about to punish them!
The young men will die by the sword, their sons and daughters will die by
famine; 23and a remnant will not be left to them,
for I will bring disaster on the men of Anathoth—the year of their
punishment.” [viii]
**********
(Chuukese: 22 Iei
mine ewe Samol mi Unusen Manaman a apasa, “Üpwe apwüngüür. Nöür kewe alüal
repwe mäla lon maun, nge nöür kewe ät me nengin repwe mäla ren echik, 23 pwe
esap chüen wor eman lusun me leir. Pun ngang üpwe awarato feiengau won ekewe re
Anatot lon ewe ier üpwe apwüngüür.”)[ix]
**********
(Jeremiah
16:10-13)
‘It
is because your forefathers have forsaken Me,’ declares the Lord,
‘and have followed other gods and served them and bowed down to them;
but Me
they have forsaken and have not kept My law.
12 ‘You
too have done evil, even more than your forefathers; for
behold, you are each one walking according to the stubbornness of his
own evil heart, without listening to Me.
13 ‘So I
will hurl you out of this land into the land which you have not
known, neither you nor your fathers; and there you will serve other gods
day and night, for I will grant you no favor.’ [x]
**********
(Chuukese: “…10 Iwe,
lupwen kopwe üreni ekei aramas ekei kapas meinisin, repwe aisinuk, ‘Pwota ewe
Samol mi Lapalap a apwüngala ei sokun feiengau mi watte ngenikem? Met äm
föföringau? Met sokun tipis aia föri ngeni ewe Samol mi Lapalap äm we
Kot?’, 11 mürin kopwe üreniir, ‘Iei alon ewe Samol mi
Lapalap: Ei a fis pokiten ämi kewe lewo ra likitieila, pwe repwe angang ngeni
pwal ekoch kot o fel ngeniir. Ra likitieila, nge resap aleasochisi ai kewe
allük. 12 Nge ämi oua fen föri föför mi ngau lap seni ämi
kewe lewo. Oua en me chei ülöförean letipan mi ngau, nge ousap fokun
aleasochisiei. 13 Iei mine üpwe aturukemiiwu seni ei fanü
o aturukemiilong lon eu fanü ämi me ämi kewe lewo ousap silei me mwan. Ikenan
oupwe angang ngeni pwal ekoch kot lerän me lepwin, pun ngang üsap kirikiröch
ngenikemi.’ ”)[xi]
**********
(Jeremiah
18:5-17)
5 Then the
word of the Lord came to me saying,
6 “Can
I not, O house of Israel, deal with you as this potter does?” declares
the Lord. “Behold, like the clay in the potter’s hand, so are you in
My hand, O house of Israel. 7 “At one moment I might speak
concerning a nation or concerning a kingdom to uproot, to pull down, or to
destroy it;
8 if
that nation against which I have spoken turns from its evil, I will relent
concerning the calamity I planned to bring on it. 9 “Or at
another moment I might speak concerning a nation or concerning a kingdom
to build
up or to plant it;
10 if
it does evil in My sight by not obeying My voice, then I will think better
of the good with which I had promised to bless it.
11 “So
now then, speak to the men of Judah and against the inhabitants of Jerusalem
saying,
‘Thus says
the Lord, “Behold, I am fashioning calamity against you and devising
a plan against you.
Oh turn
back, each of you from his evil way, and reform your ways and your deeds.”
’
12 “But they
will say, ‘It’s hopeless! For we are going to follow our own plans, and each of
us will act according to the stubbornness of his evil heart.’ 13 “Therefore,
thus says the Lord,
‘Ask now
among the nations, Whoever heard the like of this? The virgin of Israel has done a
most appalling thing.
14 ‘Does
the snow of Lebanon forsake the rock of the open country? Or is the cold
flowing water from a foreign land ever
snatched away? 15 ‘For My people have forgotten Me, they
burn incense to worthless gods and they have stumbled from their
ways, from the ancient paths, to walk in bypaths, not on a highway, 16 To
make their land a desolation, an object of perpetual hissing;
everyone who passes by it will be astonished and shake his head.
17 ‘Like
an east wind I will scatter them before the enemy; I will show
them My back and not My face in the day of their
calamity.’ ” [xii]
*********
(Chuukese:
5 Mürin ewe
Samol mi Lapalap a üreniei,
6 “Ämi chon
Israel, ifa usun, üsap tongeni föri ngenikemi usun mine ewe chon föri sepi a
föri? Nengeni, usun ewe pwülüpar a nom lepöün ewe chon föri sepi, iei usun ämi
chon Israel oua nom lepei. 7 Fän ekoch üa apasa usun eu
mwichen aramas ika chon eu mwü pwe üpwe üttiretä, kupiretiu o aroserela. 8 Nge
are chon ewe mwü üa kapas usun ra kul seni ar föför mi ngau, ngang üpwe siwili
ai ekiekin afeiengaueer. 9 Iwe, fän ekoch üa apasa usun eu
mwichen aramas ika chon eu mwü, pwe üpwe aüretä o fotukiir. 10 Nge
are chon ewe mwü ra föri föför mi ngau me fän mesei, are resap aleasochis
ngeniei, mürin üpwe siwili ai ekiekin afeiöchüür.
11 Iei mine
kopwe üreni ekewe re Juta me chon Jerusalem,
‘Iei alon
ewe Samol mi Lapalap: Nengeni, üpwe awarato feiengau ngenikemi o ekiekin ü
ngenikemi. Ämi meinisin oupwe kul seni ämi föför mi ngau o siwili alemi me ämi
kewe föför.’
12 Nge ir ra
apasa, ‘Esap wor lomotan. Äm aipwe chök chei püsin äm ekiek me ülöförean
lelukem mi ngau.’ ” 13 Iei mine ewe Samol mi Lapalap a
apasa,
“Oupwe ais
me lein chon ekewe mwü ika ra rongorong usun ei sokun föför me mwan. Ekewe chon
Israel ra föri och föför mi fokun ngau. 14 Ifa usun, ewe snow
won ewe chuk Lepanon a morola? Ifa usun, ekewe öüwö mi patapat ra puwu seni ewe
chuk repwe pwasatä? 15 Nge nei aramas ra fen manlükieila. Ra
keni apach mi pwokus ngeni ekewe uluulun anümwäl. Ra chepetek lon ar kewe al,
pun resap chüen fetal won ekewe alen lom, nge ra rikila ngeni pwal ekoch al
lükün ewe alelap. 16 Ra ataela püsin fanüer, pwe aramas repwe
turunufasei tori feilfeilachök. Meinisin mi pwerela ünükün ra fokun mairü ren
mine ra küna o alefechefechi mökürer. 17 Üpwe atoropaseer me
fän mesen chon oputer usun ewe asepwälin ötiu a atoropasa mettoch. Lon ränin ar
feiengau üpwe kulu söküri ngeniir, nge sap mesei.”[xiii]
For He is worthy to be praised, to be worshipped:
And to be feared.
He is to
be obeyed.
Follow His
path and not your own.
Romans 11:21 (NKJV)
21 For if God did not spare the natural
branches, He may not spare you either. [26][xiv]
**********
(Chuukese:
21 Pun Kot esap achika ekewe chon Juta, ir wesewesen
palen ewe irä, ifa usun, oua ekieki pwe epwe achikakemi? )[xv]
Do you know Him?” [xvi]
Beloved,
do we know Him?
Do you
know Whom before it is you stand?
Yes, our world is broken. The young leave home, the old are forgotten. We want the things of this world, yet we forget that we are supposed to leave this world behind and reach for the light, the light of Messiah. Again, I repeat words spoken before:
you are in
danger.
If God and
His Spirit have not broken your heart by revealing your sins,
you are in
danger.
If you can
walk out of church and still drink, smoke, cheat, lie, steal, lust or any such
thing without remorse,
you are in
danger.
Your
eternal destination might not be in the presence of God, but in the lake of
fire.
This should be a sobering thought, one that makes you search deep within your soul for the right answer, for this question determines the reality of your faith. Most of us come to church for fellowship and easy words. These will not be easy words today; they cannot be. The Spirit of God is calling out to His people, and His words are not easy. It is time to come out of your slumber, out of your sleep church!
Do you
know Him as He defines Himself or do you only know of Him?
Is your
knowledge His knowledge or have you let someone else tell you who He is?
Most of us
claim to know God – but the truth is we are still strangers to Him…”[xvii]
Yeshua said:
“We
must work the works of him who sent me while it is day; night is coming, when
no one can work.”[xviii]
In the back of our minds, we know
God’s KaVaNah; His intent was clear, and the nail-scarred hands, feet,
and the wounds of the lash upon His Son proves it. “For God so loved the world…”
1 Chronicles 4:9
10 Now Jabez called on the God of Israel, saying, “Oh that You would bless me indeed and enlarge my border, and that Your hand might be with me, and that You would keep me from harm that it may not pain me!” And God granted him what he requested. [xx]
***********
(Chuukese: 10 Nge Japes a iotek ngeni ewe Koten Israel, “Ai Kot, kose mochen afeiöchüei o awatteela kiännin fanüei. Kopwe etiei o tümwünüei pwe üsap feiengauaei.” Iwe, Kot a apwönüetä mine a tüngor.) [xxi]
Friends, can you live with nothing? If God choose to pull back the knowledge of His presence from you today, could you go on, hang on, waiting on the Lord? Can you go on hoping for more but enduring the emptiness, the nothingness till He chooses to return? Jabez was born in sorrow and pain – yet he held on, and when it was time, he asked God for blessings, and they were granted. Jabez knew Whom it was that he stood before. If we know before Whom we stand, then all we do will finally change, our words, thoughts and deeds.
Amein and Amein.
[i] Author’s
note:
I have a large body
of readers from Micronesia (my wife included). Therefore, I will also be
including Scripture references from their Bible, the Paipel, found at https://fsm.bible/chk/index.htm in the text. I pray dear brethren, you don’t
mind.
Unless otherwise cited, all material found on
this blogsite (original text, opinions, conclusions, and other material not
related to cited sources remains the collected intellectual property of the
author of this site, David E. Robinson, Elder Teacher, and are owned and
controlled by myself and are protected by copyright and trademark laws and
various other intellectual property rights and unfair competition laws of the
United States, foreign jurisdictions, and international conventions. Any errors found within, rest solely upon me;
please do not blame the Father for my mistakes. I am teachable and correctable,
not infallible. 😊
FAIR
USE DISCLAIMER:
This blog site may contain content that is
not authorized for use by its owner. All such materials will be cited back to
its original source. According to Section 107 of the Copyright Act: “…the fair
use of a copyrighted work […] for purposes such as criticism, comment, news
reporting, teaching (including multiple copies for classroom use), scholarship,
or research, is not an infringement of copyright…” I have made and will
continue to make every effort to stay within all ethical and moral guidelines
in the use of material presented here, and the use of these materials is solely
intended for educational purposes only, and all efforts to obtain or sustain
fair use of non-owned material will be made.
ADDITIONAL AUTHOR’S NOTES:
This site is for education only and is not
affiliated with any institution, organization, or religious group. It is the
sole production of its editor. Use of information from Jewish-themed websites
(or any other source material) should not be construed as these sites endorsing
or confirming any thesis introduced by the author of this epistle. I present
the information from their respective sites for instructional purposes only
and/or to aid the readers understanding of the subjects discussed. In addition,
throughout this study, I will be using the NET Bible® and the NET Notes®.
Within these notes, you will see symbols like this: ( א B Ψ 892* 2427 sys). These (and others) are
abbreviations used by the NET Bible® for identifying the principal manuscript
evidence that they, authors and translators of the NET Bible®, used in
translating the Bible, in both Testament, “Old” and “New”. Please go to https://bible.org/netbible and see their section labeled “NET
Bible Principals of Translation” for a more complete explanation on these
symbols and other items pertinent to the way the NET Bible uses them. Also, throughout all my studies, I will
include, from various sources, the notes that come along with the passages I
cite, but these need a bit of a disclaimer though. As in all things, not
everything that is noted is something that I necessarily at this time, agree
with. I am not saying the interpretations
that I give in the main body of my epistles, where my gentle dissent
belongs, is better, but only my humble opinion. Most (but not all) of the
differences will come when I quote from a source that displays a decidedly Western/Greek
mindset, as opposed to a Hebraic
perspective. I am giving you the notes so that you can see the
information contained within them: it truly is not my place to edit them. If
they state anything that is in opposition to what I believe to be right, then
so be it; I will address these issues or contradictions as needed; You,
beloved, are free to draw your own conclusions. I have to be intellectually
honest – I am biased toward the God of Abraham, Isaac, and Jacob, His nation
Israel, and His son, Yeshua the
Messiah [מָשִׁיחַ māšīaḥ or mashiach] or
Jesus Christ, if you
prefer. I pray then we all can find common ground as we study the Scriptures.
d
[Luke 13:2, 4]
e
[ver. 34]
f
Ex. 20:5
g
[ch. 11:4]
h
See ch. 4:34
i
ch. 11:9; 12:35; [Rom. 13:12; Gal. 6:10]
j
See ch. 1:4, 5, 9; 8:12
k
Mark 7:33; 8:23
m
Luke 13:4
n
ch. 11:37
[iii] The Holy Bible: English Standard Version
(Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2016), Jn 9:1–7.
[iv]
From https://fsm.bible/chk/index.htm,
The Paipel: [Johannes 9:1-7]
r ver. 10
[v] The Holy Bible: English Standard Version
(Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2016), Jn 9:14–15.
[vii] https://fsm.bible/chk/JER11.htm The
Paipel [Jeremaia 11:11]
[viii]
New American Standard Bible:
1995 update. 1995 (Je 11:22–Je 12). LaHabra, CA: The Lockman Foundation.
[ix] https://fsm.bible/chk/JER11.htm The
Paipel: [Jeremaia 11:22-23]
[x] New American Standard Bible: 1995 update.
1995 (Je 16:10–13). LaHabra, CA: The Lockman Foundation.
[xi] https://fsm.bible/chk/JER16.htm The
Paipel: [Jeremaia 16:10-13]
[xii]
New American Standard Bible:
1995 update. 1995 (Je 18:5–17). LaHabra, CA: The Lockman Foundation.
[xiii] https://fsm.bible/chk/JER18.htm The
Paipel: [Jeremaia 18:5-17]
[xiv] The New King James Version. Nashville:
Thomas Nelson, 1982.
[xv] https://fsm.bible/chk/ROM11.htm The
Paipel: [Rom 11:21]
[xvi]
Excerpt from the blog “At the Gates of Yerushalayim; A Search for Messiah:
Weeping between the Porch and the Altar” https://www.asearchformessiah.net/2013/06/weeping-between-porch-and-altar.html
©David E. Robinson 2024-2025
[xvii]
Ibid..
[xviii]
John 9:4
[xix]
Adapted from “Know before Whom you Stand” https://www.asearchformessiah.net/2013/07/know-before-whom-you-stand.html
[xx] New American Standard Bible: 1995 Update (La
Habra, CA: The Lockman Foundation, 1995), 1 Ch 4:10.
[xxi] https://fsm.bible/chk/1CH04.htm The
Paipel: [1.Kronika 4:10]
No comments:
Post a Comment